Труффальдины из Глосса: приключения редакции в Театре Оперетты. Финал Труффальдины из Глосса: приключения редакции в Театре Оперетты. Финал
Стиль жизни

Труффальдины из Глосса: приключения редакции в Театре Оперетты. Финал

Glossteam 28 февраля, 2017, 14:00
 0

В поисках театрального порядка вещей наша редакция уже дважды проникала в Театр Оперетты - сначала все было гладко, а потом что-то случилось. Теперь, когда все места на карте храма Мельпомены отмечены, лестничные клетки исхожены и обитатели опрошены, должно возникнуть понимание общей картины происходящего в нем. Но разве можно понять неоконченное повествование? Особенно в нашем, совершенно крайнем, случае

Действующие лица


Александр Беневоленцио – любознательный чужак с хитроумными приборами, баритон

Валентин Темперанцио – любознательный чужак с картой и верительными грамотами, тенор

Александр Пруденцио – любознательный чужак с записывающим устройством, тенор

Король – повелитель и театрального курса капитан, тенор

Оксана – театральных оглашений и новостей хранительница, альт

Повелительница кружев и стежков – повелительница кружев и стежков, сопрано

Валентино – оформительной гильдии мастер-деятель, баритон

Алан – хранитель лесов, железных конструкций повелитель, тенор

И другие: обитатели театра, музыканты, духи и феи, горожане и чернь

Действие происходит в Театре Оперетты, 2016 год от Р.Х.

Картина первая


Огромный темный зал. Свет прожекторов озаряет лишь сцену. Идет репетиция, и трое чужаков в сопровождении Оксаны очарованы происходящим. Играет оркестр, а на балконе не видно ступенек под ногами. Слова тоже еле слышны.


Оксана Раньше это был театр музыкальной комедии. Всеобъемлющий такой жанр: это и оперетта, и опера-буф, мюзикл, безусловно. Сейчас мы берем драматические моменты, под живой аккомпанемет 30 человек оркестра.

Пруденцио Гріх не реалізовувати такий чудовий ресурс!

Оксана И это красиво! Представьте себе: играет оркестр и люди на сцене играют. У нас есть и уже традиционные программы. Например, творчество Штрауссов в предновогодней постановке, когда мы сотрудничаем с австрийским посольством, с венгерским.

Пруденцио А з точки зору виживання? На найширшому рівні, в контексті зміни трендів, мінливості мод і зацікавлень? Адже театр, особливо з такою назвою, навіює думки про більш-менш чітке позиціонування, дуже визначену нішу. Ппринаймні, з суто формальної точки зору. Моє питання в цьому сенсі: як викликати зацікавлення кожного з нових поколінь, інтерес яких дедалі більше дистанціюється від естетичної домінанти, навколо якої вибудовується ваш репертуар?

Оксана У нас есть одно преимущество. Это музыка. Мы свободны в выборе современных аранжировок. Всегда есть множество людей, которые ищут свою музыку. Вот вам понравилось, что вы услышали сейчас на репетиции? У нас на этот концерт еще недели две назад закончились билеты.

Четыре силуэта куда-то идут, оживленно продолжая беседу



Пруденцио У певному сенсі, будівля театру є тим обмежувачем, для якого в контексті виживання театру потрібно знайти правильне співвідношення кількісного складу команди, сезонного репертуару. Зрештою, декорацій, костюмів і реквізиту, матеріальної бази. З точки зору управління купою процесів це ж страшенно складна річ. Реквізит кожної з вистав потребує власної площі для складування, зрештою, сама вистава може бути більш чи менш пишною, об'ємною в сенсі використання ресурсів. Якщо театр первісно споруджений не як театр, то, мабуть, це накладає певні обмеження?

Оксана В этом здании достроили еще один этаж. Все эти разрешения, инспекции - колоссальная работа. Нагрузка Театра оперетты очень большая. У нас, чтоб вы понимали, больше тридцати спектаклей в месяц.

Картина вторая

В палатах короля продолжается сон Пруденцио, который и не сон совсем

Темперанцио Как же нам развенчать миф, если он существует, о Театре оперетты?

Король В людей існує певне враження, що тут нафталіном пахне. Водночас, людина, яка вже потрапляє в оперету, яка купила квиток, вже стає "нашою". Тому що вона відчуває енергетику залу. Ми оновлюємось. Цього року оцей от ремонт на ярусі я робив за кошти, в які взагалі жодної державної копійки не вкладено. Але ми з компанією Google створили фільм 3D, який знімався камерою 360 градусів. Його можна подивитися спеціальними окулярами.

Темперанцио И каждый зритель может это увидеть?

Король Так. Цю Google-перезентацію в театральному світі вперше в Європі зроблено. Бо з музеями уже є досвід - російський Ермітаж, Лувр. А ось у театральному світі ми перші. Це дуже цікаво. Розумієте, у мене на ярусі 121 місце. Це не партер. Тут квиток дешевший набагато. Ціна диференційована. І люди спускаються зразу вниз, не затримуються. У нас були виставки, але все одно нам хотілося оживити ярус. Електронна подорож по театру в 3D, кава. І тепер що відбувається. Коли ви приходите на виставу, бачите - театр ожив. І плюс це нова естетика. У секторі глядача - атмосфера Ар Нуво або ж класика. В такому стилі робляться всі ремонти. А там, де ми всі працюєм, зовсім інше, це є радше презентація хайтеку. І тоді є поєднання двох мислень - класичне, як данина історії, й сучасне, бо ми є сучасні люди. Ми маємо рухатися вперед.

В голове спящего Пруденцио мелькают картины разговора его товарищей с королем. Пруденцио просыпается и понимает, что все это - Король, Ричард Файнмен, Карл Саган и эпизоды в мастерских гильдиях - был сон. Впопыхах он одевается и седлает коня, ведь до театра нужно еще доскакать. Слышен стук удаляющихся копытец

Король Минулого року ми взагалі багато встигли. По-перше, ремонт. Перед тим збудували художньо-декораційний цех, до того узагалі нічого не було. В нас колись працював такий геніальний чоловік Петро Григорович Межировський. Ціле життя був художником-декоратором. А я, коли прийшов туди, ходив, згорбившись. Під дахом. Розумієте? Я там бачив у вас фотографія була з капітанського мостика...

Темперанцио Да, огромное разграфленное пространство.

Король Це зараз воно таке. Задача полягає в чому? Це ж м'якої декорації цех, не столярний. Людина намалювала проект, і вон має потім стати цілісною великою картиною. Інколи буває 110 квадратних метрів тла. Раніше ми як малювали - спочатку один шматок. Він висихав, ми його скручували. Другий розвертали і знову малювали. Розумієте? Люди навкарачки ціле життя ходили й готували декорації.

Темперанцио Неудобно, да.

Король Моя задача – зробити таким чином, щоби люди, які працюють тут, мали все. Якщо ви зайдете в швейний цех, вони й мають все. Новітні машини, швейні - все, що їм потрібно. Вони знають, що немає слова "ні". Це не собі додому, це не їм додому, це все для театру. І в результаті ми отримуєм надзвичайно класні, високохудожні зразки.

На сцене - смена планов: вместо палат короля появляется швейный цех, ниточка оборванного в прошлой статье диалога обновляется

Картина третья

Повелительница кружев и стежков описывает любознательным чужакам структуру взаимоотношений в гильдии и тонкости процесса подготовки театральных одеяний

Повелительница кружев и стежков Здесь работают высокого уровня мастера. Ведь где-нибудь на фабрике это просто поток, люди все время делают практически одно и то же. И может быть, они очень хорошо, в совершенстве это делают, но у нас неизмеримо шире охват и выше требования.

Пруденцио По суті, ви могли б одягнути людину любої доби? Чи будь-яких фантазій?

Повелительница кружев и стежков Нет, вы слишком радикально мыслите. Одеть человека любой эпохи мы не можем, потому чт, например, нет ткани того времени.

Пруденцио Я маю на увазі теоретично.

Повелительница кружев и стежков Даже теоретически. Ведь и анатомически люди разных эпох очень сильно отличаются. Отличается манера поведения, осанка, рост, фактура. Раньше у людей определенной эпохи были более покатые плечи, например. Манера носить одежду. Привычки. Допустим, в 19 веке мужчины носили корсеты.

Темперанцио (оживляясь) Вот я ношу корсет (начинает танцевать, все утомленно смеются).

Пруденцио Жахливо, мабуть.

Повелительница кружев и стежков Ну почему ужасно? Это вы ходите в таком виде. Если вы б в таком виде появились тогда, вас бы вообще бы не поняли. За инопланетянина какого-то бы приняли.

Беневоленцио и Темперанцио начинают изображать инопланетян.

Картина четвертая

Помещение под сценой. Структура и мощь театра прячется между стальных конструкций, больших и помельче декораций, цепей и объектов разных форм и расцветок. Входят Оксана и чужаки.

Пруденцио Не уявляю, як цими сходами тягати щось важкенне або габаритне - з огляду на те, що раніше будівля не була пристосована під театр. І якщо кожне редекорування сцени - це змагання з часом, то, мабуть, найпростіший спосіб оптимізувати монтаж - зв'язати ліфтом сцену і склади абощо.

Оксана Вы поймите, что театр может перестраиваться только в межсезонье. А наш лифт обслуживает прежде всего сцену.

Пруденцио Так спочатку ліфта не було?

Оксана Верно. Раньше в театре был и поворотным кругом. Но в 90-е его просто убрали. Но декорация у нас все равно крутилась, она была построена как карусель. Это утяжеляет ее вес, эксплуатацию, стоимость. Сейчас же сделали лифт, который связывает декорационный, бутафорский цех, монтировочный и сцену.

Строительный шум пронзает звонок, сообщающий об окончании репетиции. Оксана и трое любознательных чужаков пробиваются через гущу конструкций и оказываются на маленькой поляне. Здесь их ожидает Алан - хранитель лесов, железных конструкций повелитель. Посреди кажущегося хаоса он доброжелателен и спокоен

Пруденцио Як ви такі гігантські штуки транспортуєте на сцену?

Алан Они разбираются, как конструктор.

Пруденцио Для мене навіть цей фрагмент здається таким, що не влізе у ваш ліфт. Уявляю собі, що це дуже непросто. Скільки хлопців у вашій команді?

Алан Вообще-то 5-6 человек.

Пруденцио І ви все встигаєте змонтувати?

Алан Конечно.

Пруденцио Я розумію, що легко прорахувати час для монтування однотипних, звичних конструкцій. Зібрати-розібрати. Але ж декорації бувають різні, чи не так?

Алан Мы знаем, сколько нам на это нужно времени. И понимаем, что и когда будем делать.

Оксана Для этого есть режиссер-постановщик, который приходит, показывает чертежи. Все это большая машина, большой муравейник, который работает. Естественно, когда эта декорация уже подходит на сцену в своем логическом завершении, ее каждый учасник знает назубок, потому что они ведут ее от чертежа до финала. Это вопрос профпригодности: если монтировщик не сможет собрать-разобрать конструкцию, то он непригоден.

Пруденцио А бувала ситуація, коли конструкція була настільки складною і великою, що ви розуміли - монтаж потребуватиме шалених часових затрат. За день не встигнемо, завтра треба прийти раніше, бо все йде повільно й кошмарно.

Алан В театре есть такая штука, называется "зеленая неделя". Это когда дается время на монтаж: несколько дней, от четырех до пяти, в зависимости от сложности. Когда уже идут и репетиции, и монтировка спектакля.

Оксана "Вкатывание".

Алан Самый сложный третий спектакль. Потому что первый делается свободно, второй - на нервах, а вот третий - когда в голове все собрано и паниковать некогда. Поэтому как прошел третий спектакль, дальше уже спокойненько все собирается. Все четко, если распределить работу.

Пруденцио Тож скільки часу потрібно, щоб створити нові декорації?

Алан Неделя.

Пруденцио У вас дуже багато оцих от всяких штук, як ви даєте собі із ними раду? Ми ледве пробрались до вас крізь цю гущавину.

Алан Если открыть эту дверь, то через минут пять здесь можна будет танцевать.

Пруденцио Та ну! За пять хвилин усе це можна винести? І десять ребят винесуть це за п'ять хвилин?

Алан За три.

Оксана Инженерная мысль! Инженер должен четко понимать задачи своих цехов и понимать приблизительное время, сколько тому или другому сотруднику нужно на выполнение задачи. Если в определенный срок не влазим, либо меняем концепцию, либо что-то облегчаем. Финальная часть - это первый монтаж декораций на сцене, где могут вылезти какие-то недоработки и их можно оперативно поправить.

Картина пятая

В коридоре театра тихо. Даже не верится, что прямо сечас где-то рядом сотни людей работают над созданием чего-то нового, прекрасного, невиданного. На ум приходит изеречение на родном Ричарду Файнмену и Карлу Сагану языке - Work hard in silence, Let success do the Noise. Буквально - "Усердно работай в тишине, пускай успех разразится шумом". Король, однако, смотрит на Восток - Япония для него яркий пример успеха культурной политики в глобальном масштабе

Король Після війни Японія дуже багато вкладала в мистецтво. Моноетнічна Японія в період кризи тотально переймалася цим. Спочатку це були державні інвестиції в економіку. Створили монстра, який заполонив світ. І тоді ці корпорації на міжнародних фінансово-економічних зв'язках дали великий потік прибутку. Але з певною, сформованою ідеологією, бізнес інакше дивися на мистецтво. А початковий поштовх дала держава.

Темперанцио А наши чиновники пока не готовы к этому?

Король По-різному. Я не маю сьогодні пульсоміра і секундоміра, щоб зафіксувати, чи є результат. Якщо у нас є повні зали, аншлаги, якщо у нас є релаксація у людей, а я її називаю завжди "на 2-3 години втекти від реального життя". Театр - це є така втеча. Але ти під час цієї втечі отримав інформацію. Навіть, якщо тебе щось роздратувало - це теж є інформація. І ти отримав на цьому обміні аплодисменти. Тобто цей спільний ритм. Відбувається обмін і наповнення мене як глядача. Тобто я отримав якийсь позитив, я можу по-іншому вже рухатися. Мене емоційно це задовільняє. Тому я думаю, що є результати.

Темперанцио Государство их видит?

Король Можливо, потрібно розуміти державі, що театри - це є плацдарм, велика вітрина не критичності, а позитиву України. Я би зробив українські десанти по Європі - з театрами, з вокалістами нашими. Я би зробив би паузу в Україні - якось так репертуарну політику склав, щоби вона була би і на місці, і був би десант туди, розумієте? Галереї, мистецтво, обміни - вони би побачили, що це не третій світ, що це є нормальні, толерантні, дуже талановиті люди.

Темперанцио Разве они нас так не воспринимают?

Король Вони це знають, але як вони хитро витягують нас. От цього року поїхало з нашого театру багато людей за кордон. Поклали мені заяву - і поїхали. І я нічого не можу зробити. Китай, на круїзні лайнери, в Німеччину. Прекрасний баритон. Поїхала сопрано, яку ти тут виховував. Вони ж приходять з консерваторії дуже зелені. Це не тому, що я такий тренер великий. Дійсно, приходить людина: страх, нема досвіду, перший раз бачить оркестр, на публіці взагалі вперше, на такій великій. І цю людину ти освоюєш, даєш їй певний правильний хід. Прищіплюєш якийсь імунітет до театру. А людина навчилась, їй щось запропонували. Раніше виїжджали толпи взагалі, найкращі. Зараз вже й середній рівень виїжджає.

Темперанцио Деньги? Признание?

Король Кожна людина має власні мотиви. Просто свою справу треба дуже оберігати. І я розумію, як багато енергії ми витрачаємо на створення проекту. Але й до скількох українців ми ще не достукалися. От "Графиня Маріца", наприклад? По Києву було сто сітілайтів. Ви бачили їх?

Темперанцио Да.

Король Добре. Тим не менше, загальне враження всіх - "Ну театр. Это неформат. Культура - неформат". От приїжджає канал Інтер, 1+1. І я чую, "культура - это неформат".

Темперанцио Война? Скандалы? Это для них формат?

Король Це рівень мислення. Коли в перших рядах на 95-му кварталі сидять політики... От ми грали минулого жовтня "Оскар і рожева пані" - це був проект, коли ми збирали для паліативної медицини гроші. Ірма Вітовська у ньому була задіяна, Івано-Франківський театр. А в цей час цей політик дер, розривав на собі одяг на якихось гоп-ца-ца. Це рівень інтелекту. Як я можу змінити його виховання?

Темперанцио Так это тогда ж тупик получается. Как с этим бороться?

Король Це не тупік. Все рівно є еволюційний шлях розвитку. І таких як я є дуже багато. І не всім це подобається. Я будую український театр. Звичайно, мені було би легше сьогодні в Києві продавать "русскоязичный" спектакль. Я це роблю принципово. Караван має рухатись. Якщо ти тотально в це віриш - рано чи пізно, до тебе все рівно магнітом притягнуться. Це має все має висохнути й відпасти. Кожний має робити свою справу. З вогником.

Спасибо за доверие и допуск в тайные закрома Київський театр оперети