Французы определили лучший украинский перевод

ИсточникGloss21 октября 2008, 21:50   286

Сегодня объявили победителей литературной премии им. Григория Сковороды, которую ежегодно вручает посольство Республики Франция в Украине.

Премия предназначена для украинских переводчиков французской художественной и научной литературы в области гуманитаристики.

В этом году ее вручали в седьмой раз.

Победителем в этом году в категории «Лучший перевод художественной литературы» стала Мария Венгреневская – за перевод книги Даниэля Пеннака «Око вовка. Куть-кутько».

Лучшим переводчиком в области гуманитаристики назвали Зою Борисюк за украинское толкование книги Даниэля Бовуа «Російська влада та польська шляхта в Україні 1793-1830».

Каждый год по программе «Сковорода» издаются не только книги победителей конкурса, но и целый ряд других переводов с французского.

Всего за время существования программы издано около 200 книг.

 

 

Gloss.ua теперь и в Telegram: подписывайся на канал @glossua и читай только о самом интересном, чтобы ничего не пропустить.

Подписывайся на нас в социальных сетях и будь в курсе последних новостей из жизни города: Facebook, Google+, Twitter.

В центре внимания

ЗакрытьСити-гайд Gloss.ua Получай самые интересные материалы первым!
  • facebook.com
  • vk.com
  • instagram.com
  • google.com
Комментарии
не проспи октябрь
Наверх