Французы определили лучший украинский перевод
Премия предназначена для украинских переводчиков французской художественной и научной литературы в области гуманитаристики.
В этом году ее вручали в седьмой раз.
Победителем в этом году в категории «Лучший перевод художественной литературы» стала Мария Венгреневская – за перевод книги Даниэля Пеннака «Око вовка. Куть-кутько».
Лучшим переводчиком в области гуманитаристики назвали Зою Борисюк за украинское толкование книги Даниэля Бовуа «Російська влада та польська шляхта в Україні 1793-1830».
Каждый год по программе «Сковорода» издаются не только книги победителей конкурса, но и целый ряд других переводов с французского.
Всего за время существования программы издано около 200 книг.