Вампиры вынудили французов читать Эмили Бронте

ИсточникGloss16 марта 2009, 16:19   298

Тиражи французского перевода романа Эмили Бронте "Грозовой перевал" (Les Hauts de Hurlevent) выросли более чем на 50 процентов за последние месяцы из-за популярности вампирской тетралогии Стефани Майер "Сумерки".

Как поясняет британская газета The Times, отсылки к знаменитому британскому роману содержатся в третьей книге Майер - "Затмение", а главная героиня тетралогии Белла Свон является поклонницей прозы Бронте.

Французские издатели утверждают, что в 2009 году французские поклонники, точнее поклонницы Майер (это, в основном, девочки 13-16 лет) купят десятки тысяч экземпляров "Грозового перевала": за два месяца 2009 года оказался раскуплен годовой тираж романа.

В Великобритании подобного всплеска популярности Бронте в связи с изданием Майер не было. "Надо полагать, что "Грозовой перевал" настолько укоренен в британской культуре, что упоминание его в книге Майер не стало открытием", - сказала представительница французского издателя Бронте Le Livre de Poche.

 

 

Gloss.ua теперь и в Telegram: подписывайся на канал @glossua и читай только о самом интересном, чтобы ничего не пропустить.

Подписывайся на нас в социальных сетях и будь в курсе последних новостей из жизни города: Facebook, Google+, Twitter.

В центре внимания: Стефани Майер

В центре внимания

Стефани Майер

ЗакрытьСити-гайд Gloss.ua Получай самые интересные материалы первым!
  • facebook.com
  • vk.com
  • instagram.com
  • google.com
Комментарии
не проспи октябрь
Наверх