STREAM: Течение в актуальном направлении

ИсточникGloss2 октября 2008, 17:59

Бывают же такие течения, которые могут «снести» в момент. Так и у группы Stream - слушаешь их музыку перед интервью, потом встречаешься, и ребята сходу заражают тебя своей энергией, блеском в глазах и огромным желанием если не изменить мир, то хотя бы заставить его прислушаться к себе. Stream – это тандем двух талантливых людей: автора проекта, вокалистки, и наконец продюсера группы Нади Горбенко и клавишника, аранжировщика и звукорежиссера в одном лице Александра Матиенко. Это идейные вдохновители проекта. Недавно к ним присоединился молодой и перспективный гитарист Антон Носко.  Таким составом ребята и начинают покорять украинский шоу-бизнес. Сами себя «стримовцы» характеризуют как живой электронный поп-проект. Ребята рискнули совместить эстраду и клубный жанр, электронное и инструментальное звучание, живое исполнение и запоминающееся шоу в попытке убить сразу двух зайцев и сделать что-то новое.

- Пока слушатели не очень хорошо знакомы с группой, давайте сразу объясним им, откуда у группы такое название, как она образовалась и как долго существует… Ты же еще не устала отвечать на такие вопросы?

Надя Горбенко: Я долго думала над названием группы, хотелось, чтобы оно было коротким, запоминающимся, легко воспроизводимым на разных языках, ну и чтобы ассоциировалось с нашим творчеством и с нами. Ведь очень важно, чтобы имя подходило и при этом несло в себе какую то идею. И тут мне в голову пришло слово «stream». В переводе с английского языка обозначает «течение». А цель нашей команды как раз и есть стремление сделать что-то свое и в тоже время оставаться актуальными и интересными для того времени, в котором мы сейчас находимся. Если говорить о самой идее, то группа образовалась летом 2006 года. Ну а как действующий коллектив мы заявили о себе в начале 2007 года - когда были первые выступления, пробы, ошибки, успехи. Для нас очень важно тогда было понять, что мы идем по правильному пути.

- Как ты сама можешь охарактеризовать стиль, в котором вы работаете?

НГ: Изначально хотелось сделать что-то, чтобы это было популярно и доступно большому кругу слушателей, поэтому это, естественно, поп. Так как используются электронные звуки – это электро. Значит это уже электро-поп. В нашем творчестве есть и дэнс, и много других элементов, мы также привлекаем различных музыкантов для записи живых инструментов. Поэтому говорить о какой-то направленности в стиле достаточно сложно. Но могу сказать одно: нам интересно развиваться в двух направлениях – эстрадном и танцевальном.

- Как ты считаешь, дэнсовой и клубной музыкой еще не перенасыщен рынок в Украине?

НГ: Я так не думаю. Этот рынок только развивается. Да, есть достаточно диджеев, но опять же, я могу перечислить по пальцам диджеев-музыкантов, которые пытаются делать что-то свое, у которых это получается, и которые при этом активно гастролируют и неплохо зарабатывают. Что же касается музыкальных коллективов, которые играют «живую» танцевальную музыку, их почти нет. И вообще я считаю, что хорошей музыке всегда найдется место. Ну а если говорить о конкуренции, она есть везде. Рынок ведь один и тот же, и слушатель тоже. Но я не вижу прямых конкурентов. Я за то, чтобы в Украине - и не только - имела место разная качественная и интересная музыка. И мы как творческая единица тоже имеем право существовать, творить и развиваться. Ведь если хочется что-то сказать и донести слушателю, то почему бы и нет.

- Одним из ваших первых хитов стала кавер-версия песни «American Boy» группы «Комбинация». Почему Вы перепели именно ее, и еще на английском языке, а не «Бухгалтер», например? И кто делал перевод?

НГ: Нам очень хотелось сделать какую-то кавер-версию. Долго думали, перебирали песни, но ничто не цепляло настолько, чтобы сказать: да, это то, что нам нужно. И мы какое-то время откладывали эту идею, пока очередной раз у себя на кухне, напевая песню «American Boy», меня не осенило. Я сразу в голове представила, что и как должно быть. И тут же попробовала сделать перевод - мне было интересно, как бы она звучала на английском языке. И на мое удивление, песня зазвучала намного интересней и мелодичней. В итоге получилась версия, совершено отличная от оригинала. И я думаю, мы со своей задачей справились. Мы сохранили узнаваемость песни, и в то же время это уже не «Комбинация» - это «Стрим».

- Давно ли ты занимаешься музыкой? Есть ли музыкальное образование?

НГ: Я заканчивала музыкальную школу по классу фортепиано. То есть, определенная база присутствует. Плюс с детства я солировала в детском рок-ансамбле.  Мы пели не «В траве сидел кузнечик», а песни немножко потяжелее. Плюс мы занимались с хореографом, и даже был один случай на каком-то конкурсе, когда нас оценили не как вокальный, а танцевальный коллектив. Никто не мог на то время поверить, что дети могут петь вживую достаточно сложные по исполнению, серьезные песни и еще и шоу делать. Мы участвовали в различных фестивалях и конкурсах - «Червона рута», «Перлини сезону», «Зорепад», «Утренняя звезда», нас приглашали выступать в Канаду. Можно сказать, я артистка с детства. Перед выходом на сцену я устраивала истерики, переживала, хотела, чтобы все было лучшим образом. На сцене я была уже не капризной девчонкой, а артисткой.

- Сейчас ты тоже перед концертом  устраиваешь истерики?

НГ: Иногда (смеется). Но в любом случае без нервов не получается. Хочется ведь, чтобы все было идеально, но не всегда так выходит. Ты учитываешь какие-то одни вещи, но каждый раз все равно появляется что-то другое. И нужен большой опыт, чтобы максимально исключить какие-то неприятные ситуации. Поэтому нервничать приходится, и я прошу, чтобы меня перед концертом не трогали. Зритель ведь чувствует, когда ты сомневаешься или боишься. Концерт – это каждый раз очередная борьба между зрителями и тобой.

- А какие у вас уже были концерты и где? Это были клубы или большие площадки, например фестивальные?

НГ: В фестивалях нам еще не приходилось участвовать, но в планах, конечно же, это есть. В основном пока это были клубы, заведения с концертными площадками.

- Какую ты музыку слушаешь? Есть артисты, на которых ты равняешься?

НГ: Я вообще меломан. Слушаю все. В каждом стиле есть какие-то группы, которые меня зепляют. Мне очень нравятся Black Eyed Peas, Maroon 5, Гвен Стефани, Шакира, Бейонс, последние работы Мадонны, очень уважаю как музыканта и продюсера Тимбаланда. Он не только заразил всех своим саундом, он открыл по-новому таких артистов как Джастин Тимберлейк и Нелли Фуртадо. У него тысячи успешных совместных проектов со звездами мировой музыкальной индустрии и много собственных.

- Трудно быть одновременно и продюсером, и вокалисткой, и автором текстов, мелодии? Это не утомляет? Как со всем справляешься?

НГ: Знаешь, я рада, что у меня есть возможность проявлять себя и развиваться в разных направлениях. Я с детства была разносторонним человеком с достаточно неплохим образным мышлением. Это у меня от Бога. Меня интересуют многие вещи, и в основном те, что связаны с творчеством. Я неплохо рисую, и для меня, например, совершенно несложно придумать себе сценические костюмы. Но также я с легкостью пишу песни. Я вообще считаю, что делать что-то через силу не совсем правильно. Но это не значит, что я не прикладываю никаких усилий и все получается само собой. Нет, конечно, я работаю над собой, и это очень большой труд. Но как бы сложно иногда не приходилось, я люблю то, чем я занимаюсь, а когда еще к тому же ты видишь, что есть какие-то пусть маленькие, но результаты, это тебя еще больше стимулирует идти дальше.

- Как и с чего вы начинали?

НГ: Как у любой молодой начинающей команды у нас не очень большие ресурсы, они пока накапливаются. Но изначально, когда группа только создавалась, у нас из техники практически ничего не было. Были идеи, было огромное желание что-то делать, был талант, и в конце концов мы справились. Когда мы приходим на студию со своими демо, люди, которые слушают это и интересуются тем, как и на чем мы это делали, обычно удивляются, как мы могли сделать что-то стоящее практически из ничего.

- Расскажи немного о дебютном альбоме. Когда он выйдет?

НГ: На самом деле альбом уже готов. Сейчас ведутся переговоры с рекординговыми компаниями, и я думаю, что он выйдет в начале следующего года. Записывался он в Украине, а  сведение и мастеринг делали в Германии. Мы с Сашей Матиенко по примеру западных артистов уехали за город на два месяца – завезли аппаратуру, продукты и остались наедине с природой. Таким вот образом писался альбом. Я могла утром написать песню, и уже к вечеру у нас было готово демо. К подбору композиций я очень требовательна. Для того чтобы они попали на альбом, я должна в них влюбиться.

- В чем заключается ваша главная цель?

НГ: Лично мои цели, как продюсера и вокалистки – вывести команду на  международный уровень. Уже сейчас наш клип на песню «American Boy» ротируется в Канаде, Америке и в Европе. Позже я хочу более плотно заняться продюсерской деятельностью – помочь талантливым ребятам реализовать свой творческий потенциал.

В центре внимания

Читай также

В центре внимания: Stream

ЗакрытьСити-гайд Gloss.ua Получай самые интересные материалы первым!
  • facebook.com
  • vk.com
  • instagram.com
  • google.com
Комментарии

Новые материалы

Александр Гнилицкий. Художник, ожививший иллюзию

Александр Гнилицкий. Художник, ожививший иллюзию

О личности, жизни и творчестве культового художника современности и почему нельзя пропустить его выставку «Реальность иллюзии»

ВМЕСТО СМАРТФОНА: умная классика

ВМЕСТО СМАРТФОНА: умная классика

Мы провели один день с часами Samsung Gear S3 и теперь нам есть, что о них рассказать

Камбэк в 90-е: Чокеры, блестящие ткани и группа Нэнси

Камбэк в 90-е: Чокеры, блестящие ткани и группа Нэнси

Вспоминаем главные модные тренды из «хорошо забытого старого»

Дикарем в Африку: яркие истории и ценные советы от путешественника Михайла Сальникова

Дикарем в Африку: яркие истории и ценные советы от путешественника Михайла Сальникова

Здесь пластик можно видеть чаще, чем людей. И еще чаще животных, которые жуют этот пластик

Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве
Nando Muzi: жизнь как кино, обувь как искусство

Nando Muzi: жизнь как кино, обувь как искусство

История влияния итальянского киноискусства на моду и на стиль жизни в целом

Труффальдины из Глосса: театральные похождения продолжаются

Труффальдины из Глосса: театральные похождения продолжаются

Однажды мы устали пить и задумались, чем заняться. А эта история началась с того, что мы попали в театр...

5 самых популярных компонентов животного происхождения в вашей баночке с кремом

5 самых популярных компонентов животного происхождения в вашей баночке с кремом

Немножко поросячьего коллагена, чуточку ласточкиного гнезда и пару капель змеиной крови

Новые статьи

Александр Гнилицкий. Художник, ожививший иллюзию

Александр Гнилицкий. Художник, ожививший иллюзию

О личности, жизни и творчестве культового художника современности и почему нельзя пропустить его выставку «Реальность иллюзии»
ВМЕСТО СМАРТФОНА: умная классика

ВМЕСТО СМАРТФОНА: умная классика

Мы провели один день с часами Samsung Gear S3 и теперь нам есть, что о них рассказать
Камбэк в 90-е: Чокеры, блестящие ткани и группа Нэнси

Камбэк в 90-е: Чокеры, блестящие ткани и группа Нэнси

Вспоминаем главные модные тренды из «хорошо забытого старого»
Дикарем в Африку: яркие истории и ценные советы от путешественника Михайла Сальникова

Дикарем в Африку: яркие истории и ценные советы от путешественника Михайла Сальникова

Здесь пластик можно видеть чаще, чем людей. И еще чаще животных, которые жуют этот пластик
Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве

Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве

Куда пойти после работы

ТОП месяца

Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве

Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве

Куда пойти после работы
Не проспи февраль: лучшие события месяца

Не проспи февраль: лучшие события месяца

Обязательно занеси в планы: театральный триллер Афродизиак, легендарного Андрея Макаревича, драйвого Галича, невероятных ДахаБраха и еще с десяток событий, которые нельзя пропустить
"Мечты - это то, что нас делает людьми": интервью с художницей Яной Ланде

"Мечты - это то, что нас делает людьми": интервью с художницей Яной Ланде

О мечтах, искусстве, сложностях творческого пути и королеве Елизавете II
Киев для нищей интеллигенции или Гид по бесплатным событиям февраля

Киев для нищей интеллигенции или Гид по бесплатным событиям февраля

Как провести февраль без гроша в кармане, читайте в нашей подборке
Внимание - роскошь! Или почему покупать качество всегда важнее, чем количество

Внимание - роскошь! Или почему покупать качество всегда важнее, чем количество

Разбираемся в нюансах твоего гардероба
Наверх