Интервью с украинкой-полиглотом

Даша Снапкова30 апреля 2013, 17:20Интервью

Мари знает армянский, английский, немецкий, японский, русский, украинский и начинает учить корейский. Gloss.ua поинтересовался, как это – жить с таким лингвистическим винегретом в голове?

 

Мари Хуноян, 23 года.

Я родилась в Армении и первые пять лет жизни провела там. Потом мы переехали в Украину, где меня отправили в дошкольную гимназию – идти в первый класс с нулевым знанием языка было бессмысленно. Фактически я понимала только «иди сюда» и «иди отсюда». Как оказалось, в гимназии тоже слабо представляли, что делать с таким ребенком, поэтому на протяжении года я только то и делала, что писала диктанты, хотя для меня они были набором бессмысленных звуков. В итоге, научилась писать незнакомые слова без ошибок, все так же не понимая, что они значат. 

В школе у меня был стандартный лингвистический набор – русский, украинский, английский. С этими языками все было хорошо, а вот в старших классах добавили немецкий, который давался мне очень сложно.

 

После школы я поступила в Институт стран Азии и Африки при МГУ, где стала изучать японский. Меня часто спрашивают, почему выбрала именно этот язык. Честно, я не знаю. 

Не могу дать совет, как быстрее выучить тот или иной язык. Я сама много чего делала неправильно, ленилась и плохо старалась. Скажу только, что универсальной методики не существует – каждому нужно найти свою собственную.

Самым сложным для меня был японский. Столько времени я не уделяла ни одному языку – другие давались мне естественно, сами собой. А после четырех лет изучения японского в голове остался только большой запас лексики и грамматики, которые я никак не могла превратить в связную речь. Говорить не могла, пока не уехала в Японию.

Я не понимаю, как это – когда язык для кого-то звучит смешно.

Дома и с родственниками я говорю только по-армянски. Когда училась в Москве, практически все время общалась на русском. Сейчас я живу в Японии – это английский и японский, 50\50, и немного русского – с подружками по телефону и в Skype.

Нет, языки не путаются у меня в голове – я замечаю, когда в разговоре перехожу с одного на другой. Но сейчас я провожу много времени с англо-японоговорящими людьми, и общение у нас получается на каком-то суржике.

Часто я ловлю себя на мысли, что какие-то вещи проще и точнее можно передать на определенном языке. 

Мне сложно ответить, на каком языке я думаю. Это такая большая каша – промелькнуть может все, что угодно. Большую роль играет, на каком языке я разговаривала в последнее время.

Литературу читаю на русском, английском и армянском – чтобы не забыть язык. А недавно увидела у друга книгу Харуки Мураками на украинском — и попросила себе. Но это скорее исключение из правил. В университете нас заставляли читать на немецком, теперь я этого не делаю.

В ближайшее время начну учить корейский – сейчас для этого лучшие условия, вокруг меня много носителей. Еще мечтаю выучить испанский или итальянский.

Ругаться умею только по-русски и по-английски. На других языках это звучит для меня странно, режет слух. 

Не могу сказать, что испытываю страсть к языкознанию. Но не буду отрицать – мне это очень нравится. 

Все думают, что полиглотам легко найти работу. Не спорю, иногда это может давать преимущество, но, согласитесь, тяжело представить себе род деятельности, где все это пригодилось бы в комплексе. 

Я много путешествую и могу сказать, что знание языка – это уже половина понимания культуры.

Уникальной я себя точно не считаю. Там, где я училась, меня окружали люди, владеющие многими языками, причем, некоторые – достаточно редкими. Такие вещи в какой-то момент прекращаешь воспринимать как что-то необычное. Но я с трудом представляю, каково это – говорить только на одном языке. Хотя многие так и живут. 

Татуировки с иероглифами выглядят уж очень банально. Себе я бы сделала на санскрите или, может, армянском – он близок мне и красиво выглядит. 

Я бы не стала учить латынь или санскрит.

Интереснее всего было учить японский – со всеми этими красивыми иероглифами и непонятной логикой построения предложений. 

С возрастом учиться становится сложнее – в голове все укладывается очень медленно. В детстве я за полгода овладела русским практически с нуля. Сейчас же провела полгода в Японии: при том, что до этого учила язык на протяжении 4 лет, результат совсем иной.

Несколько раз я попадала в ситуации, когда люди обсуждали меня, будучи уверены, что я ничего не понимаю. Потом они очень смущались.

Я сталкивалась с огромным количеством людей, которые изучают языки, более того – преподавала сама. И могу сказать, что понятие «способность к языкам» абсолютно справедливо. Некоторым можно повторять одно слово по пятьдесят раз с перерывом в минуту – и они все равно не запомнят. Парадокс, но иногда это люди с незаурядными умственными способностями.


Дети начинают говорить на родном языке не с грамматических правил. Они просто произносят слова и фразы, а уже потом идут в школу, чтобы узнать структуру. К сожалению, взрослым следовать этому принципу очень сложно. 

Никогда не смогла бы выучить русский в качестве иностранного – нужно много усердия и мотивации. Мне очень повезло оказаться в русскоязычной среде и стать носителем. Сейчас, когда я учу нашему языку японцев, осознаю это все больше и больше. 

Я могу сказать «Я тебя люблю» на китайском, суахили, африкаанс и практически всех европейских языках. Не считая тех, о которых вы уже знаете.

В центре внимания

Читай также

Количество просмотров: 8940
ЗакрытьСити-гайд Gloss.ua Получай самые интересные материалы первым!
  • facebook.com
  • vk.com
  • instagram.com
  • google.com
Комментарии

Новые материалы

Александр Гнилицкий. Художник, ожививший иллюзию

Александр Гнилицкий. Художник, ожививший иллюзию

О личности, жизни и творчестве культового художника современности и почему нельзя пропустить его выставку «Реальность иллюзии»

ВМЕСТО СМАРТФОНА: умная классика

ВМЕСТО СМАРТФОНА: умная классика

Мы провели один день с часами Samsung Gear S3 и теперь нам есть, что о них рассказать

Камбэк в 90-е: Чокеры, блестящие ткани и группа Нэнси

Камбэк в 90-е: Чокеры, блестящие ткани и группа Нэнси

Вспоминаем главные модные тренды из «хорошо забытого старого»

Дикарем в Африку: яркие истории и ценные советы от путешественника Михайла Сальникова

Дикарем в Африку: яркие истории и ценные советы от путешественника Михайла Сальникова

Здесь пластик можно видеть чаще, чем людей. И еще чаще животных, которые жуют этот пластик

Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве
Nando Muzi: жизнь как кино, обувь как искусство

Nando Muzi: жизнь как кино, обувь как искусство

История влияния итальянского киноискусства на моду и на стиль жизни в целом

Труффальдины из Глосса: театральные похождения продолжаются

Труффальдины из Глосса: театральные похождения продолжаются

Однажды мы устали пить и задумались, чем заняться. А эта история началась с того, что мы попали в театр...

5 самых популярных компонентов животного происхождения в вашей баночке с кремом

5 самых популярных компонентов животного происхождения в вашей баночке с кремом

Немножко поросячьего коллагена, чуточку ласточкиного гнезда и пару капель змеиной крови

Новые статьи

Александр Гнилицкий. Художник, ожививший иллюзию

Александр Гнилицкий. Художник, ожививший иллюзию

О личности, жизни и творчестве культового художника современности и почему нельзя пропустить его выставку «Реальность иллюзии»
ВМЕСТО СМАРТФОНА: умная классика

ВМЕСТО СМАРТФОНА: умная классика

Мы провели один день с часами Samsung Gear S3 и теперь нам есть, что о них рассказать
Камбэк в 90-е: Чокеры, блестящие ткани и группа Нэнси

Камбэк в 90-е: Чокеры, блестящие ткани и группа Нэнси

Вспоминаем главные модные тренды из «хорошо забытого старого»
Дикарем в Африку: яркие истории и ценные советы от путешественника Михайла Сальникова

Дикарем в Африку: яркие истории и ценные советы от путешественника Михайла Сальникова

Здесь пластик можно видеть чаще, чем людей. И еще чаще животных, которые жуют этот пластик
Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве

Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве

Куда пойти после работы

ТОП месяца

Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве

Где перезарядить мозги: гид по лучшим событиям рабочей недели в Киеве

Куда пойти после работы
Не проспи февраль: лучшие события месяца

Не проспи февраль: лучшие события месяца

Обязательно занеси в планы: театральный триллер Афродизиак, легендарного Андрея Макаревича, драйвого Галича, невероятных ДахаБраха и еще с десяток событий, которые нельзя пропустить
"Мечты - это то, что нас делает людьми": интервью с художницей Яной Ланде

"Мечты - это то, что нас делает людьми": интервью с художницей Яной Ланде

О мечтах, искусстве, сложностях творческого пути и королеве Елизавете II
Киев для нищей интеллигенции или Гид по бесплатным событиям февраля

Киев для нищей интеллигенции или Гид по бесплатным событиям февраля

Как провести февраль без гроша в кармане, читайте в нашей подборке
Внимание - роскошь! Или почему покупать качество всегда важнее, чем количество

Внимание - роскошь! Или почему покупать качество всегда важнее, чем количество

Разбираемся в нюансах твоего гардероба
Наверх