В субботу журналистам и экспертам показали рабочий материал фильма Мы из будущего 2. Ленту еще почти никто не видел (премьера в Москве состоится 18 февраля), но она уже обрела скандальную славу страшного «антиукраинского кина». Отечественная прокатная комиссия пока не дала разрешения на показ фильма в нашей стране, и, вполне возможно, что и не даст. Потому как кино, по мнению экспертов, идейно неправильное. Создатели ленты в ответ на обвинения делают большие глаза и божатся, что к политике не имеют никакого отношения. Дескать, они просто снимали художественный фильм, и понятия не имели, что последует такая реакция.
А реакция довольно резкая. Из сообщений СМИ у обывателей уже сложилось четкое впечатление о Мы из будущего 2 как о великороссийской ленте, насквозь пропитанной ненавистью к хохлам. На самом деле все не так уж плохо. Как для политического заказа, антиукраинские нотки в ленте явно слабоваты. Да, в начале фильма, когда действие еще разворачивается в современности, украинские националисты показаны озлобленными, сексуально озабоченными идиотами, которые носятся с фашистскими флагами. Но под конец, в прошлом, в 1944 году, русские и украинские персонажи с самым героическим видом бок о бок сражаются с немцами. Другое дело, что такой месседж тоже не всех устроит. Ведь песни о единении и братстве народов давно приелись.
Однако можно поверить, что создатели ленты не имели конкретной цели донять украинское население. Хотя и политкорректным фильм никак не назовешь. Взять, к примеру, сочную сцену, когда уповцы безжалостно расстреливают гражданских коммуняк – безобидных мужичков и теток в платочках. Героям «из будущего» чудом удается избежать такой участи. Продюсер фильма пояснила, что это единственная жесткая сцена, которую они решились оставить, и сослалась на архивные документы. Дескать, было же такое. Для успокоения публики создатели тут же добавили, что на советской стороне героев ожидало бы то же самое. А не показали этого, просто чтобы не повторяться.
В начале картины украинские персонажи называют россиян «москалями» и другими речевыми средствами выражают свою злобную националистскую сущность. На замечания журналистов о том, что в исполнении живых людей они таких разговоров не слышали, Александр Володарский, который помогал прописывать украинские диалоги, сказал: «Ну и слава богу. Но это же художественный фильм. Автор так увидел начало конфликта. Я тоже был во Львове, говорил там на русском языке и никто меня абсолютно не трогал. Это правда». В общем, журналисты так и остались в легком недоумении относительно того, почему художественный замысел разошелся с действительностью в таком пикантном вопросе.
Надо сказать, что два украинских героя в начале фильма вообще выглядят неубедительно и неправдоподобно. В ролях Тарана и Сірого снялись россиянин Алексей
Барабаш и наследник гордой фамилии
Дмитрий Ступка. Последний оказался парнем весьма непосредственным, как и его герой. Он жизнерадостно заявил: «Мне все равно, кто бы что ни говорил, я буду сниматься в кино, буду хоть фашиста играть, хоть кого угодно. Это моя работа, и она мне нравится». Самым трудным в съемках молодому Ступке показались взрывы и необходимость бегать в армейский сапогах. Впрочем, за исключением явно натянутых начальных сцен, Дмитрий в своей роли папиного сынка и оболтуса смотрелся очень гармонично.
Кстати, средний, так сказать, Ступка –
Остап, также засветился в
Мы из будущего 2. Он сыграл сурового уповца. Как в первом фильме, в картине снялись
Екатерина Климова и
Владимир Яглыч. А вот исполнителя главной роли Данилу Козловского заменили
Игорем Петренко. Продюсер ленты объяснила это тем, что у Козловского уже был подписан контракт на участие в другом фильме, к тому же он был занят в театральных постановках.
Саундтрек фильма составили творения
Дианы Арбениной, молодой украинской команды
White и
Океана Эльзы. Песни группы Святослава Вакарчука звучали большую часть фильма. «Океан Эльзы мы услышали только на съемках, артисты принесли нам эти замечательные песни, – рассказала продюсер Людмила Кукоба. – Мы попросили их в наш фильм и получили права на использование музыки. Мы очень счастливы, ведь эту группу любят и в России, и в Украине».
В общем же создатели ленты осознали (наконец), как неоднозначно украинская аудитория воспримет фильм. Но денег от проката в Украине терять не хочется, поэтому продюсеры уповают на широту взглядов экспертов Министерства культуры и уверяют, что ничего дурного не имели в виду. «Целью всей съемочной группы было объединение народов в искусстве, – сказала
Людмила Кукоба. – В искусстве мы не касаемся политики вообще, оно над политикой». «Они ж не понимали, на что шли, – сетовал Александр Володарский, – я их предупреждал, но уже было поздно, уже съемки шли, деньги были выделены, что было делать, ребята?» В общем, создатели надеются, что эксперты оценят фильм как художественное произведение и простят им сомнительные детали. Ведь фильм в целом светлый и вообще он о любви.
Простят ли – это еще большой вопрос. Но запрещать фильмы просто глупо. Вполне естественно, что россияне будут показывать события со своей, а не с нашей точки зрения. Так все делают. Откровенно говоря, учитывая общую «политику партии» российского правительства в отношении Украины, подогреваемые СМИ антиукраинские настроения в РФ и прочая и прочая, можно было ожидать от «братьев» гораздо худшего. А так – относительно взвешенный фильм. Как по мне,
Тарас Бульба, который прекрасно «катался» у нас по всем кинотеатрам, был гораздо большим плевком в душу украинского зрителя.