Фильм "Заверенная копия": любовь вслепую
Аббас Киаростами - один из немногих режиссеров, представляющих экзотические для для европейца страны, но не законсервированного в их творческих традициях. Уже будучи признанным мастером, он с одинаковым успехом снимает и иранские, и европейские по духу фильмы. Новая картина "Заверенная копия" - девяностодевятипроцентный представитель второй категории.
Британский писатель-искусствовед Джеймс (Уильям Шиммел) приезжает в Италию на презентацию своей новой книги, посвященной копиям и подлинникам всех видов искусства. Здесь он знакомится с безымянной француженкой (Жюльетт Бинош), навскидку 35-40 лет, которая вроде бы невзначай приглашает его на разговоры о высоком или наоборот, о бытовом. И тут ты начинаешь думать: сейчас у них по закону жанра завертится роман, но, благо закон жанра в этом фильме работать отказывается. Незнакомка показывает Джеймсу здешние места, везет его в тихую итальянскую деревушку с маленькими кофейнями и старыми площадями и незаметно начинает притворяться, будто Джеймс - ее часто отсутствующий муж. И стаж их семейных отношений - лет эдак 15.
Да притворяются они так, что со временем действительно становится неясно, что здесь к чему. Но и не особо хочешь знать. В неспешной, почти безжизненной итальянской деревушке все располагает именно к таким событиям, в которых сами главные герои уже давно запутались. И вот сейчас пришло время выяснить отношения.
И если первые три четверти фильма ты неоднозначно и как-то очень созерцательно относишься к происходящему, то с развитием откровенности главных героев сам начинаешь испытывать какую-то ностальгию по тому, чего на самом деле не было. Словно вспоминаешь эти улочки и кафе, в которых якобы все это происходило, но еще тогда, когда герои Бинош и Шиммела были молодыми. Тут-то и идет в ход ироничный и оживленный арсенал Киаростами. Ирония на тему семейных отношений, супружеских ссор, рутинности жизни и попыток убежать от всего этого.
Просто необходимо смотреть этот фильм таким образом, чтобы оригинальный язык актеров был слышен. В "Заверенной копии" из уст двух людей звучит французский, итальянский и английский, и здесь это имеет символический смысл. Словно попытка пропустить весь спектр чувств через национальные и культурные призмы. Реплики Жюльетт Бинош (по праву получившей каннскую Серебряную ветвь за женскую роль) на разных языках символизируют совершенно разные эмоции и состояния души: от приземистой рациональности до женской истерики и какого-то невероятно красивого отчаяния.
Картина Аббаса Киаростами - тонкая лента, возможно, слегка пущенная на самотёк и, как следствие, подзатянувшаяся где-то в третьей четверти. Однако то, что за этой четвертью следует, то, как выходит в зенит эта тихая, но чувственная атмосфера, являет нам исконное европейское кино сразу в нескольких его направлениях.