Кит Ричардс: "Мое полотно - это тишина"

Интервью журнала "Шпигель" с гитаристом ROLLING STONES Китом Ричардсом,до сих пор являющимся для многих истинным прообразомгероя-бунтаря рок-н-ролла.

"Шпигель": Мистер Ричардс, на Вашем правом сапоге спереди дыра.

Ричардс: Это сапоги, в которых я выступаю на сцене. Правый всегдастрадает в первую очередь. Им я отбиваю такт, задаваемый нашим барабанщикомЧарли Уотсом.

Ш: Мировое турне "Роллинг Стоунз" завершилось несколько недель назад.

Р: Но я все еще в дороге. Вот сейчас в моем организме начинаетповышаться уровень адреналина и я чувствую, как меня тянет на сцену: "Okay,let's go -- we are ready to rock!" Однако затем мой разум говорит: "Эй,сегодня у тебя нет концерта, успокойся."

Кит Ричардс

Моя исходная теория гласит: если ты художник, самым главным для тебяявляется твое белое полотно.

Ш: И как же Вы от этого лечитесь?

Р: Бегаю туда-сюда, гуляю с друзьями по Нью-Йорку, веду разговоры онашем новом концертном диске No Security, на который мы сейчас еще вставилипарочку наших менее известных хитов. Только ни в коем случае не заваливаюсьдома в кровать! Тогда я, наверное, никогда больше не встану. Невыпущенныйадреналин меня убьет.

Ш: Две пары черных джинсов Levi's, две пары черных сапог... Другиерок-звезды возят с собой целые контейнеры с одеждой.

Р: Я тоже, но я только смотрю на нее. В итоге я всегда выбираю этичерные сапоги и эти черные джинсы.

Ш: Они для Вас что, своеобразный фетиш?

Р: Да, и они практичны. Подошвы этих сапог, например, прочно держатменя на сцене. Когда "Стоунз" задают жару, тут не обойтись без армейскихсапог. По-настоящему хорошие найти трудно. Эти, кажется, из Румынии.

Ш: В одежде Вы минималист и Ваш стиль игры на гитаре следует тому жепринципу: "Отбрось все лишнее и оставь только главное." Как Вы к этомупришли?

Р: Моя исходная теория гласит: если ты художник, самым главным для тебяявляется твое белое полотно. Хороший художник никогда не будет зарисовыватькраской все, а всегда оставит немного места. Моим полотном является тишина.Если ты начнешь эту тишину сверх меры переполнять, то тебе не уйти отпроблем и в конце концов все оказывается только бестолково переиначенным. Врок-н-ролле главное для меня состоит не в том, кто быстрее сыграетстолько-то нот. Главное для меня это то, что четверо или пятеро музыкантовзвучат как одно целое.

Ш: Вы известны тем, что во время гастролей Вы можете не спать ночаминапролет. Каков Ваш личный рекорд?

Р: Девять ночей. Это было в 1975 году в Нью-Йорке, вместе с РонниВудом. Мы все время были в наших апартаментах с этими бесчисленнымидевочками и одному Богу известно, что мы там еще вытворяли... Но ровно кначалу концерта мы всегда являлись в Мэдисон Сквер Гарден. Полицейские,охранники в зале - все хлопали нас по плечу. На такси мы въезжали чуть ли нина сцену.

Ш: Сейчас Вам 54 года. Сколько ночей, Вы думаете, Вы еще сможете такпродержаться?

Р: В то время рок-концерт длился 45 минут, сегодня тебе приходитсяиграть до двух с половиной часов. Во время последнего турне мы снова какследует "погуляли", на этот раз в Москве, три дня подряд. Мы сидели в отеле,смотрели на реку и на Кремль, Ронни занимался своими гитарами, как вдруг кнам зашли русские цыгане, со скрипками и бубнами. К ним потом подходило всебольше и больше друзей... Трудно сказать, кто там точно был - через два дняу нас уже все перемешалось.

Ш: А где был Мик Джеггер?

Р: Мик никогда не отличался в этом плане особой стойкостью. Он из техлюдей, которые приходят на парти, покрутятся там минут десять и потомнезаметно исчезают.

Ш: И куда же он идет - спать?

Р: Нет, через пять часов он объявляется снова и снова оцениваетобстановку. Понятия не имею, чем он там занимается после своего ухода.Джентельмен никогда не распространяется о делах другого джентельмена, дажеесли он о них помнит.

Ш: "Звездой" последнего турне "Роллинг Стоунз" были не Вы и не Мик, аВаш барабанщик - молчаливый и скромный джентельмен Чарли Уотс. Зрителинередко дарили ему долгие, переходящие в овацию аплодисменты. Это Васкаким-то образом задевает?

Р: Нет, потому что после этого я всегда должен был петь и небольшойперерыв приходился мне очень кстати. И кроме того, конечно, если кто изаслужил такой признательности, так это Чарли. Слава никогда не была главнымпунктом его карьеры. Он просто классный барабанщик, этот Чарли "Бит" Уотс.

Ш: Люди также видят в нем человека, который спас "Роллинг Стоунз" отраспада в 80-е гг, когда между Вами и Миком Джеггером разгорелась личнаявражда и Уотс урезонил Джеггера, чуть не выкинув его из окна одного изотелей Амстердама.

Р: Мик слаб на алкоголь, три бокала шардоне и он готов. А тогда делобыло как: он позвонил в пять утра Чарли в его номер и сказал ему, что, мол,хочет поговорить со своим барабанщиком. Через двадцать минут Чарли стоял удверей Мика - свежевыбритый, в костюме-тройке из Савиль Роу, в начищенных доблеска ботинках. Мик открывает и Чарли со словами "Никогда не называй менябольше своим барабанщиком" бьет его прямо в лоб. Я вижу, как Мик падает,назад, на серебряный поднос с копченой лососиной, в сторону окна и канала. Яподумал: "Что уж там, пусть падает в воду, нам хоть поспокойнее будет", нотут заметил, что на нем был мой белый свадебный фрак, который я дал емупоносить в тот вечер. Фрак мне портить никак не хотелось. Этого бы моя женамне никогда не простила.

Ш: Чарли Уотс, как будто, вовсе не производит впечатления драчуна.

Р: Не забывайте, что он барабанщик. Если хотите знать, его кулакамтребуется оружейная лицензия.

Ш: А как Вы сегодня разрешаете конфликты в группе?

Р: Просто не даю больше Мику носить мой свадебный фрак. А еслисерьезно, сегодня мы избегаем конфликтов, потому что та наша вражда в 80-егг кое-чему нас научила. Тогда, например, я был вынужден сам встать замикрофон в своей группе и понял, каково приходится Мику, когда он поет. УМика тоже была своя группа и он понял, что такой команды, как "РоллингСтоунз", ему не сколотить ни за какие деньги. Чарли тоже имел свой джаз-банди понял, что значит быть в ответе за группу.

Ш: И все равно Мик Джеггер говорит, что если бы отдать все на волю КитаРичардса, то "Роллинг Стоунз" все еще играли бы старые ритм-энд-блюзовыевещи в каком-нибудь подвале где-нибудь в Лидсе.

Р: Без меня Мик не пел бы даже в темном подвале в Лидсе.

Ш: Он ставит Вам в упрек, что на деловых встречах, где речь идет омиллионных суммах, Вы просто напросто засыпаете.

Р: Я закрываю глаза, но я не сплю. Когда за столом сидят десять человеки наперебой говорят, я лучше спокойно послушаю, чем буду одиннадцатымголосом. Только в самом крайнем случае я кричу: "Все это чушь!" Бизнес меняне интересует, но как участнику пользующейся успехом рок-группы мне тожепришлось заучить несколько основных правил. Самое главное гласит: если тыговоришь только о бизнесе, тебе в музыке искать нечего.

Ш: Недавнее мировое турне принесло "Роллинг Стоунз" 150 миллионовдолларов, а Вы сами считаетесь одним из самых богатых музыкантов в мире.Деньги Вас вообще еще интересуют?

Р: В рок-н-ролле деньги означают только то, что люди тебя любят. А такденьги ничего не значат, разве что я могу помочь какой-нибудь школе или ещегде-нибудь.

Ш: В рыцари Вас, однако, за этот неприметный вид благотворительности непосвятят.

Р: Еще только не хватало, чтобы передо мной махали острыми клинками.

Ш: Хотя опасность таится уже в Вашей библиотеке. Когда летом с Вами,когда Вы, якобы, снимали с полки какие-то книги, произошел несчастныйслучай, весь мир думал, Кит Ричардс не поднимется больше на сцену, он сноваперебрал наркотиков.

Р: Еще раз для Вас и для всего мира: Айлин Гуггенхейм из Нью-Йоркскойакадемии искусств попросила меня нарисовать для одного благотворительногомероприятия несколько рисунков. В два часа ночи я хотел посмотреть в своейбиблиотеке, как с такой задачей справлялся мастер Леонардо да Винчи. Толькоэта книга стояла очень высоко, среди тяжелых томов по искусству. Я забралсявверх по лестнице, начал искать и вдруг, ни с того, ни с сего, все сталорушиться на меня, словно в замедленном темпе, как это бывает, когда тебекажется, что вот, настал твой конец. Отделался я, правда, только двумясломанными ребрами, однако послание Леонардо было однозначным: "Дядя, нелезь в рисовальщики. У тебя об анатомии - никакого понятия!"

Ш: И сейчас Вы рисуете только в свое удовольствие?

Р: Для моих дочерей, когда я отправляюсь на гастроли. Изобретателяфаксовой машины следовало бы возвести в ранг святого. Как только я увижугде-нибудь в дороге симпатичную собачку, я ее рисую и посылаю рисунок пофаксу домой. Или рисунок на тему: "Ваш папа со сломанными ребрами на полу",или: "Я только что изобрел для тебя новый ботинок." Или я рисую, например,нос. Тогда мои дочери знают, что я сижу с Ронни в одной комнате и у меня всехорошо.

Ш: Спонсором Вашего последнего турне была фирма мобильных телефонов"Спринт".

Р: Я ненавижу телефоны, потому что тогда я не могу смотреть в глазатому, с кем разговариваю. Я забываю все, что мне говорят по телефону. Я нелюблю телефонной болтовни. Телефон нужно использовать только для информациитипа: "Встретимся в пол-четвертого" или: "Приходи - мой дом горит."

Ш: Рок-н-ролл всегда был связан с бунтарством. А как Ваши дети сегоднябунтуют против Вас?

Р: Трудная задача. Мой сын Марлон, скажем, хорошо зарекомендовал себякак иллюстратор, у него уже маленькая дочь. Какое там бунтарство...

Ш: Марлон, это не тот, которого Вы постоянно таскали с собой нагастроли во времена Вашего тяжелейшего наркотического "загула"?

Р: Я тогда спал с пистолетом под подушкой и мои охранники знали, чтоесть только один человек, которому разрешается меня будить - Марлон. Сами-тоони не рисковали, а в своего сына, по их убеждению, я стрелять не буду.

Ш: "Роллинг Стоунз" теперь много времени уделяют своим семьям, тогдакак, скажем, в Белом доме страсти бушуют примерно так, как раньше у Вас засценой.

Р: Биллу надо было с самого начала взять меня своим адвокатом, я бы емупомог. Я бы выдал ему справку, в которой написано: "Он мучается от стресса,ему необходимы три миньета в день. В случае ухудшения - даже пять."

Ш: Дедушку Ричардса никак не стащить со сцены. Вы что, хотите всемдоказать, что и в этой профессии можно спокойно и с достоинством доживать достарости?

Р: Пока это удавалось и удается лишь старым блюзовым музыкантам: МаддиУотерсу, Бадди Гаю, Хаулинг Вольфу, Чаку Берри, Би Би Кингу - все приятные,смиренные люди. Джентельмены, одним словом.

Ш: И все - черные.

Р: И из них каждый клянется могилой своей матери, что я не белый.

Ш: Уж не хотите ли Вы, как они, играть до тех пор, пока не свалитесьзамертво?

Р: Кто его знает... Я выполняю свою миссию.

Ш: И какая у нее цель?

Р: Когда я выясню это, тогда мне на сцене больше делать нечего - тогдамоя миссия будет закончена.

Ш: Мистер Ричардс, спасибо Вам за эту беседу.

Перевод с немецкого: А.Тарасов

Интервью вели Томас Хютлин и Кристоф Даллах

Нью-Йорк, октябрь 1998 года

Читай также

Spotify запустил свой сайт для продажи билетов на живые ивенты

Уже сейчас предлагают несколько концертов

В Киеве выступит знаменитый американский певец Khalid

Его первый концерт в Украине

В Киев снова приедут Imagine Dragons с концертом

Фанатов ждет новый альбом

Известно, кто победил в нацотборе на "Детское Евровидение" в 2021 году (видео)

Это не первая попытка победительницы попасть на песенный конкурс

В Киев едут победители "Евровидения-2021" из Италии Måneskin

Билеты в продаже уже будут скоро

Два дня Atlas Weekend Friends Edition сделают бесплатными

Осталось только зарегистрироваться

Как будет звучать этот год: музыкальные наводки 2014

Музыкальные фестивали как пища для души

В Киеве выступит CREW LOVE

В конце апреля Киев ждет громкое музыкальное событие

Мартин Гор пригласил поклонников на киевское шоу Depeche Mode

Гитарист, певец, автор песен и просто гениальный музыкант легендарных Depeche Mode Мартин Гор записал видеообращение к украинским поклонникам группы

Depeche Mode возобновляют свой масштабный тур

Выступление легендарных британских музыкантов 26 февраля по масштабу шоу будет идентично июньскому концерту, но по музыкальному наполнению будет существенно от него отличаться