Фильм «Тарас Бульба»: буйство русского патриотизма на наших экранах
Общее впечатление от фильма можно передать знаменитой фразой Станиславского «не верю». От первого и до последнего кадра – «не верю». И дело не в том, что актеры не справились. Богдан Ступка прекрасен, он еще раз подтвердил свой статус выдающегося актера. Боярский, о котором почему-то думалось, что уж он-то в этой ленте будет смотреться нелепо, напротив, был весьма убедителен и сцены с ним – одни из лучших в фильме, даже Владимир Вдовиченков и Игорь Петренко в ролях Остапа и Андрия вполне терпимы, множество колоритных второстепенных персонажей… И тем не менее, фильм не поглощает, иллюзия не строится. Может, кто-то слукавил, не исключено, что и сам режиссер. Может, сложно сделать из разборок украинцев с поляками великорусскую агитку так, чтобы сохранилась целостность художественного произведения.
Но во второй части фильма пафос снова достигает апогея. Во время кульминационного сражения с поляками умирающие козаки поочередно толкают патриотические речи в камеру. К концу фильма фразы о русской земле и русской вере звучат уже не как внушение, а как досадная тавтология – создатели фильма явно перегнули палку.
Когда вчера на пресс-конференции журналисты завалили Владимира Бортко вопросами, общий смысл которых сводился к «Ну зачем же вы так?», режиссер отвечал: «Вы что, хотите, чтобы я переписал Гоголя? Это все есть у Гоголя».
Верно, у Гоголя есть. Но в повести оно разбавлено другими словами, а у Бортко получился какой-то слабо выносимый жуткий концентрат. Зато у Гоголя не было эпизода, когда козаки сообщают Тарасу, что его поместье разорили ляхи и приносят ему на Сечь тело зарубленной жены. Такая личная драма, прямо вспоминается Богдан наш Хмельницкий. Какого черта полякам вдруг понадобилось умертвить супругу Тараса, непонятно. На пресс-конференции режиссер объяснил: «Нам нужно было перевести высокохудожественное произведение Гоголя в кино. А кино – это картинка, изображение. Мы ввели этот эпизод, чтобы было понятно, что хотят сказать творцы фильма. Что такое мать? С чем ассоциируется? Мать – это родина. У Гоголя герой произносит текст о бедах, которые творятся на Украине. Но нам нужно показать это зрителю. И вот когда приносят изрубленную маму Остапа и Андрия, это показывает то, о чем говорит герой». Вообще эпизод довольно забавный, особенно интересно смотрится изрубленное тело в целой одежде.
В общем, произведение Гоголя, мягко говоря, упростили. Четко развели плохих и хороших, чтобы не было сомнений. Поляки плохие – они убили маму. Наши – хорошие. Без вопросов. И «русская душа», «русская душа», «русский народ»… Вообще, поляки, не поляки – это не существенно. Вместо ляхов можно подставить какой угодно образ внешнего врага. Главное, чтобы схема была простая и понятная, а об этом создатели фильма позаботились. Только вот, как уже говорилось, нет целостной иллюзии, все как-то рассыпается, хоть и костюмы достоверные, и актеры хорошие. А насчет всего «русского», режиссер позже озвучил свою проблему – он, оказывается, не разделяет русский и украинский народы.
Впрочем, все это – не повод не сходить на Тараса Бульбу в кино. У ленты все-таки очень мощная литературная основа и испортить ее трудно. Есть все же моменты, когда ты начинаешь нервно ерзать на стуле, так волнует тебя происходящее на экране, пускай ты и думаешь, что это все можно было бы изобразить лучше. А главные достоинства ленты – это присутствие Ступки-старшего и Михаила Боярского.