Фильм «Ирония любви»: казахско-российский сказ о невозможном
Было бы правильнее к названию фильма, к производству которого причастны продюсеры успешной российской комедии Любовь-морковь, добавить слово «сказка». Потому как на быль эта история не тянет совершенно. Вот вы, например, много ли знаете девушек, которые бросят миллиардера, владельца заводов, газет и пароходов, влюбившись в очкарика-ботаника? Прозреть – «Я же Алика не любила никогда!» и бежать со свадьбы с помощью принца на коне? То-то же. А в Иронии любви все происходит именно по-сказочному. Впрочем, может, это и неплохо, или было бы неплохо, если бы не было до зубовного скрежета предсказуемо.
Пока все готовятся посетить кинотеатры страны и отведать премьерного фильма, исполнители главных ролей в Иронии любви приехали в Киев, дабы представить свою работу зрителям и журналистам, что и сделали после допремьерного показа в кинотеатре Баттерфляй-Ультрамарин.
- Жанр комедии пока только формируется, нащупывает себя. Я бы не сказал, что есть много удачных комедий. Юмора – сколько угодно, фильмов – нет. Эта комедия – больше романтическая. Любовь в большом городе – больше комедийная, чем романтическая.
- Почему вы согласились на съемки в этом фильме?
- Это редкость – когда тебе звонит продюсер и предлагает кардинально другую роль, уйти от своего привычного амплуа – роль ботаника. Никто из продюсеров обычно не решается «переделывать» актера, потому что это большой риск. Глупо было бы отказаться от такого предложения – на два с половиной месяца стать «другим», превратиться в ботаника-очкарика.
- В кадре есть много разных животных. Сложно было сниматься?
- Очень! Кажется, легче договориться с любой супер-звездой, с какими угодно заскоками.
- Что вы делали для того, чтобы вжиться в роль ботаника и очкарика?
- Три месяца не ходил в зал, вел непривычный образ жизни. Для кино это очень важно – игра с весом, способность визуально измениться. Пришлось пожить в шкуре странного, мягко говоря, для меня персонажа.
- Вам не кажется, что ваш образ в этом фильме перекликается с образом Шурика из комедий Гайдая?
- Это была моя первая ассоциация. Но образ собирательный, я никого не «подсматривал». Иван – современный московский Шурик.
- Насчет искренности. Вы действительно считаете, что этот фильм получился? На первый взгляд – набор штампов… Иногда даже кажется, что это пародия на жанр.
- В чем-то я с этим согласен. Когда я смотрел эту картину, для меня было важно одно – тронет она или нет. Если бы она не тронула, я бы совсем расстроился. Это не шедевр, но это кино легкого жанра, оно задевает, трогает. Я рассмотрел то настоящее, что есть в этом фильме. Я хороший зритель.