В Италии издали первый украинский современный словарь
Миланское издательство Hoepli опубликовало печатную версию первого современного словаря украинского языка Dizionario Ucraino-Italiano Hoepli. В книге представлены 132 тысячи слов с актуальными значениями, которые отображают правописание после реформы 2019 года. В Италии тираж составляет одну тысячу экземпляров. Об этом передает "Радіо Свобода".
В академический украинско-итальянский словарь входит не только украинская литературная лексика с итальянским переводом, но и разговорные слова. Также в содержании присутствуют жаргонизмы, сленг, фольклорные высказывания, просторечные, экзотизмы и другие.
Создан печатный словарь для студентов, преподавателей, переводчиков только в Италии. На украинском рынке он пока не появится. Есть еще электронная версия книги для желающих по всему миру. Автор планирует продолжить словарь и создать вторую часть, в которой будет перевод с итальянского на украинский язык.
Над этим словарем работали около семи лет. В одном издании более тысячи листов. Такая книга является самым большим по объему словарем в западной профессиональной деятельности. Как рассказывает создательница проекта и филолог, настолько объемные словари публикуют на территории Италии обычно английского, испанского, немецкого или французского языков.
Напомним, что Нобелевскую премию по литературе получила американская поэтесса Луиза Глюк, которая обладает безошибочным поэтическим голосом.
Помимо этого, Министерство образования и наук Украины тестирует новую бесплатную услугу с электронными журналами и дневниками. Ранее, в столице запустили необычный литературный квест "Читать Киев" с письмами от украинских писателей.
Теги: образование , украинский язык , Италия , переводчик , словарь