"Бабий Яр" Анатолия Кузнецова впервые издан на украинском языке

Впервые на украинском языке издан роман Анатолия Кузнецова «Бабий Яр».

Книга, описывающая расстрел евреев осенью 1941 года и жизнь в оккупированном Киеве, в сокращенном виде вышла в 1966 году в журнале «Юность», полностью опубликована в России только после перестройки.

Роман на украинский язык перевел сын Анатолия Кузнецова, обозреватель Радио Свобода Алексей Кузнецов. 22 сентября он представил книгу в Киеве, в музее Великой Отечественной войны.

Бабий Яр - одно из самых известных мест массового расстрела евреев во Второй мировой войны. По данным международных экспертов, в сентябре 1941 года там погибли 120 тысяч человек. Там были расстреляны также 5 цыганских таборов, пациенты психиатрической больницы, несколько сот украинских националистов. Роман Анатолия Кузнецова «Бабий Яр» имеет подзаголовок - роман-документ.

Рассказывает Алексей Кузнецов: «Все это отец видел своими глазами. Разумеется, он не был непосредственно в овраге, где происходили расстрелы, но дом его стоял рядом с концлагерем Бабий Яр, с тем местом, где в 1941 году были расстрелы, где до 1943 года действовал тот самый концлагерь. Все, что было до, после и вовремя оккупации Киева отец видел своими глазами и чувствовал, что называется, на своей шкуре. Дальше, когда он написал книгу, в 1966 году при издании в "Юности" ее очень сильно покорежили - половину текста где-то сняли. Далее при издании отдельной книгой, немногим больше вернули. И лишь когда отец эмигрировал в Англию в 1969 году, в 1970 он восстановил полный текст романа, как он говорил, на себе, в своей одежде какие-то микропленки, где был полный текст. В издании по его воле курсив выделены места, которые были сокращены цензурой. Книга была, когда он вышла сначала в журнале "Юность", а потом отдельным изданием, достаточно яркой антифашистской направленности. А когда вышел полный текст в 1970, стало понятно, что книга антитоталитарная. Там не делается принципиального различия между фашистами, коммунистами и прочими "истами". Речь идет о человеке, извините за сравнение, примерно как в гоголевской "Шинели", о маленьком человеке, который попадает между жерновами, которого все "исты" и "измы" доводят до физического истребления. Что делать этому человеку? Эти вопросы и задает мой отец в этой книге. В общем-то вопросы и остаются. Такова же была судьба и самого Бабьего Яра. Сначала его пытались уничтожить, стереть с лица земли, выкопать старые могилы, сжечь фашисты. Они не успели этого сделать. Потом долгое время был заброшен этот овраг. Потом его попытались замыть, как пишет отец, гидромеханическим способом - залили такой жидкой грязью. А потом дамба рухнула, и получились такие современные Помпеи, когда люди просто не успели ничего понять, а были залиты этой жидкой грязью. Вся эта история очень долго длится. До сих пор нет по-настоящему, как мно гие считают, правильного монумента в Бабьем Яре. Монумент из советских времен выстроен не в том месте и не с теми акцентами. Я считаю, что эта трагедия не закончена. Очень много нужно еще сделать, чтобы она, действительно, вошла в сознание людей, прежде всего, людей, которые тут часто бывают, гуляют в парке, выстроенном практически рядом с Бабьим Яром, но иногда просто не знают, что это слово само по себе означает».

 

Читай также

24 мая 2014 г. в культурном центре DIOLOGIA состоялась презентация книги учредителя агентства «Classico» Елены Ивченко

Сборник поэзии "Говорю открыто" включает в себя произведения, которые созданы на протяжении 15 лет

Гарик Корогодский о своей книге «Как потратить миллион, которого нет, и другие истории еврейского мальчика»

Про «Динамо», Израиль и пенсию

Лауреатом Литературной премии имени Джозефа Конрада-Коженёвского 2013 стала Таня Малярчук

13 декабря в самом центре Киева состоялась торжественная церемония награждения лауреата Литературной премии имени Джозефа Конрада-Коженёвского 2013

В Киеве пройдет литературная Премия Джозефа Конрада

13 декабря в Киеве состоится торжественное награждение лауреата литературной премии имени Джозефа Конрада-Коженевского

Якою буде наступна українська революція? В Україні вийшла книжка інтернет-детективів

Артем Захарченко – письменник, журналіст, викладач, автор трьох книжок та трьох синів

Видано першу в Україні книжку, розчинену в інтернеті "Гаугразький бранець" Яни Дубинянської - пророцтво про війну між глобальним і самобутнім

Роман "Гаугразький бранець" - про глобальний соціум

Где в Киеве купить иностранную прессу

Обзор ларьков, киосков и мест, где можно купить или сделать подписку газет и журналов

Что читают киевляне, по отзывам 5-ти книжных супермаркетов

Обзор 5-ти книг, которые пользуются спросом в книжных лавках Киева, а также самые ожидаемые книги этого месяца

Издательство электронных книг "Електрокнига" издало сборник рассказов "Лучшие времена"

Книга джазовых импровизаций на вечные темы и сюжеты

Завтра киевляне смогут лично пообщаться с "литературной ведьмой" Ладой Лузиной

Пообщайся лично с Ладой Лузиной!