Больше картинок меньше текста: интервью с автором путеводителя AWESOME KYIV Светланой Кострыкиной
Покупая стандартный путеводитель по Киеву в первом же киоске у метро, турист обречен на муки изучения «академического пособия для поступающих в ВУЗы». Массив исторических данных, десятки утомительных ссылок на источники, черно-белые фото размером с жетон… Вместо «карманного гида» по незнакомому городу, столичный гость получает курсовую студента исторического факультета. Это еще хорошо, если в купленном интуристом справочнике хотя бы названия улиц указаны на английском языке! |
Скорее, это все же путеводитель. Просто предисловие на сайте к нему поэтическое:) Но он действительно интересен своим форматом: авторы этого труда создавали его и для гостей города, и для киевлян – это одновременный взгляд на достопримечательности Киева как изнутри, так и со стороны. По своему формату он очень близок к энциклопедии. Ведь стандартные путеводители обычно отталкиваются от маршрута – AWESOME KYIV не ограничен подобными «рамками». Так что получился путеводитель, но своеобразный. |
Да, и очень положительные. Например, я люблю заходить на Instagram-страничку под хештегом AWESOME KYIV и просматривать фотографии гостей столицы, которые поделились снимками путеводителя и отзывами к нему. В большинстве случаев, всем очень нравится именно формат новинки, который не привязан к отдельным маршрутам. Стандартный путеводитель описывает маршрут, AWESOME KYIV говорит о какой-либо достопримечательности, побуждая вас самостоятельно приехать и познакомиться с ней. |
Самый простой и современный способ - сделать заказ онлайн на сайте издательства, есть новинка и на других книжных сайтах. Но AWESOME KYIV ждет своих покупателей и на полках большинства столичных магазинов. Также книгу планируют продвигать на зарубежный рынок, но это, скорее, вопрос к издателю. |
10 000 экземпляров. И хочу сказать, что путеводитель пользуется популярностью. |
Это был настоящий «мозговой штурм» на тему того, о чем же рассказать в путеводителе. Ведь интересных фактов о Киеве много, а рассказать хотелось не только о стандартных и привычных туристических местах. В основном, над наполнением книги думали авторы проекта - Анна Копылова и Дана Павлычко, а также я. Каждая из нас продумывала, о чем бы хотела указать в путеводителе. Мы обсуждали варианты, составив в итоге общий список таких мест и событий. Лично у меня был следующий критерий выбора интересных фактов – я рассказывала о них своим друзьям. И если реакция была «Ого», то я понимала, что информацию однозначно нужно брать :) Свои варианты, кстати, предлагала также Тамара Кравченко – «английский редактор» издания. Именно она переводила тексты на «живой» английский. |
Тамара живет в Канаде, к тому же, она носитель этого языка. Поэтому ее вклад в перевод путеводителя бесценен. Изначально я писала тексты на украинском языке, после чего их необходимо было перевести. Но мы не хотели, чтобы книга выглядела как академический перевод с украинского на английский. Здесь нужен был тот, кто помог бы нам профессионально, сформулировав предложение так, как если бы его сказал человек, который с самого детства говорит на английском. В итоге мы получили путеводитель, с первых же строк о котором складывается впечатление, что он изначально был написан на английском. |
В книге 80 красочных разворотов, каждый их которых посвящен отдельному месту, событию или человеку. Также книга разделена на семь разделов: история, культура, еда, места, природа, спорт и технологии. |
В основном, конечно, из интернет-источников. Также пользовалась книгами по истории. Но в библиотеку не ходила :) Это ведь не академическая работа. К тому же, не уверена, что старые библиотечные книги советских времен до конца объективны в своей информации. Туристу более интересны разнообразные легенды, в которые он может верить или нет. Мне кажется, что именно различные легенды и другие «интересности» более гармонично вписываются в формат издания. Согласитесь, интереснее ведь узнать о легенде появления каштанов в Киеве, чем, скажем, о биологическом разнообразии дерева «Каштан». Материал необходимо подавать максимально просто и понятно. А также помнить, что для туриста, впервые приехавшего в Киев, любая информация о городе будет нова. Поэтому не стоит его вот так сходу перегружать развернутой историей города. Я настолько увлеклась историей Киева и этим проектом, что мне начинало казаться, будто я живу в другой реальности :) Проезжая вечером после работы мимо каких-то исторических зданий, в моей голове сам по себе выстраивался черед интересных фактов, информации. |
Лично мне подобных предложений не поступало. Я спокойно ушла в творчество, не занимаясь административными вопросами. Но точно могу сказать, что в путеводителе нет никакой скрытой рекламы или коммерческой информации. |
Около трех месяцев. Работа была очень динамичной, и некоторые процессы шли параллельно. Я писала тексты, они сразу же шли на перевод, к ним подбирали иллюстрации, после чего приступали к верстке. Кстати, путеводитель верстал Дмитрий Ермолов, автор иллюстрированного блокнота Kyiv Style. |
Основную работу (написание текстов, редактирование, подбор иллюстраций, верстка) выполняли шесть человек, включая меня. |
Самое сложное, что печатные книги сейчас покупают редко. Поэтому важно было продумать такой формат издания, чтобы его хотелось купить и увидеть на своей полке. Издательство «Основи» - профи в этом деле. Они публикуют книги, которые хочется иметь исключительно в печатном формате. Если AWESOME KYIV скачать, допустим, на «читалку», то это буде уже совсем не та книга. Путеводитель сделан так, что его хочется купить, дарить, листать его бумажные странички, в нем размещены яркие авторские иллюстрации. Мне кажется, будущее как раз за такими книгами. |
Вообще положительные изменения в отношении иностранцев к Украине произошли еще в 2012 году, когда в свет вышел первый из этой серии путеводитель по Украине - AWESOME UKRAINE. Эта книга задумывалась к Евро-2012, когда к нам приехало много интуристов. Хотелось предложить им что-то такое, что оставило бы об Украине хорошее впечатление, показав, что мы живем в современной европейской стране со своими недостатками и достоинствами И рассказать об том интересно, с юмором и легко. AWESOME UKRAINE справился с этой задачей. |
Очень популярен. Уже было несколько переизданий. Тираж неоднократно допечатывали. Тогда над текстами работали Ирина Цилык и Артем Чех. И несколько текстов даже попали в AWESOME KYIV. Уже тогда это был новый формат путеводителя по Украине. Поэтому Дана и Аня решили продолжить серию, издав путеводители отдельно по крупным городам. Так что AWESOME KYIV – первая «ласточка» из красочной серии путеводителей. |
На самом деле, издатели думают над этим. Но пока это находится на уровне инициативы. |
Все, что делается искусственно – это в любом случае неправильно. Если есть какое-то интересное и действительно достойное внимания место, о нем все равно рано или поздно узнают. И это естественный процесс. Люди имеют право на информацию и, в том числе, на информацию о разных интересных местах :) |
Прежде, чем начать что-то делать, необходимо четко представить людей, которым это «что-то» будет интересно, нарисовать портрет своей целевой аудитории, понять, для кого вы свою книгу пишите, кому она будет интересна. Некоторые путеводители от того и непопулярны, что составлявшие их авторы не понимали, кому конкретно они свою работу посвящают: туристам, для которых любая информация о Киеве будет новой, или студенческой профессуре (ведь как раз на таком академическом языке написаны некоторые справочники). Затем важно сообщить о новинке. Очень хорошо с информзадачей справляется «сарафанное радио». Именно тогда, когда книга попадает в правильную для нее среду людей, о ней начинают говорить, рассказывать и советовать друг другу. По сути, книга сама себя «раскручивает». Вот почему так важно было определиться со своей целевой аудиторией. Свою роль, конечно, сыграл еще и тот факт, что AWESOME KYIV – это все же продолжение популярного проекта AWESOME UKRAINE, который был достаточно успешным. |
Еще когда училась в университете, мои рассказы публиковали в студенческом сборнике. Но это, конечно, совсем другое. AWESOME KYIV для меня - первая настолько масштабная работа над книгой. |
В будущем я планирую сосредоточиться на писательской деятельности. Хочу написать какой-то психологический триллер, действия которого проходят в Киеве. О жизни с интересными и необычными поворотами. Что-то остросюжетное, в общем. У меня уже приготовлено несколько задумок, вопрос только во времени. Но планы есть, буду их постепенно реализовывать. |
В любом случае нужно прогуляться по Крещатику – это место удивительным образом соединяет в себе события абсолютно разных времен. Также мне нравится район Золотых Ворот и улицы Ярославов Вал - это одна из первых улиц исторического Киева, очень «насыщенная» местность. Сюда стоит прийти для того, чтобы прочувствовать многовековую историю, которая сформировала современный Киев. Нужно побывать в районе Днепра. Мне кажется, что все города, возведенные на воде, обладают каким-то отдельным очарованием. Это одна из причин, по которой я очень люблю Киев. Когда приезжаю в новый город, я люблю просто пройтись по улицам, не заглядывая на карту или в справочник. Только после того, как у вас сложится свое личное мнение о каком-либо месте, можно смотреть в путеводитель и узнавать какие-то новые факты о достопримечательностях. |
Мне нравится улица Шота Руставели и окрестности Дворца Спорта. А еще люблю Липки. Это довольно своеобразное место: вроде как центр, но в то же время это уже спальный район. Есть в нем флер советской эпохи. Вообще в плане «советских воспоминаний» Киев особенное место. Взять хотя бы памятник чекистам на Лыбидской площади. Что-то в нем такое зловещее, но в тоже время это история, с которой нужно считаться и не забывать. Всегда очень интересно, когда в городе нагромождаются пласты разных времен, событий. Как раз они, мне кажется, и рождают тот Киев, который есть сейчас. |
Я бы поступила несколько иначе и не столь радикально. На том же памятнике чекистам, к примеру, можно сменить табличку на более информативную: написать, кто такие чекисты, чем они «знамениты», почему конкретно на этом месте стоит их памятник. Люди должны видеть это как напоминание об определенной эпохе. Историю нельзя стереть. И простым уничтожением символов ты ничего не изменишь. А люди, которые не помнят свою историю, обречены повторять её заново. |
Заказать путеводитель онлайн |
Читай также
Курсы, вебинары, мастер-классы: можно ли за пару месяцев поменять профессию? Пять реальных историй
От мечты до реализации
Как все работает в реальности: 21-летний моряк из Киева о штормах, пиратах и зарплатах
О работе моряка из первых уст.
Группа Brainstorm: "Киев прекрасен, когда в нем цветут каштаны"
О киевской публике, съемках фильма и Уэсе Андресоне.
«Наше общество еще нельзя назвать толерантным»: интервью с трансгендерной девушкой Анастасией Домани
Как живется трансгендерам в Украине и почему все именно так.
«Мне 29 лет и я никогда не пробовал алкоголь»: истории киевлян, навсегда выбравших трезвость
Каково это — вообще не пить алкогольные напитки.
Жизнь богемы: скульптор Владимир Тузинский о любви к Киеву и глиняной посуде
Его работы легко узнать: черепахи, совы, маски, индейцы доколумбовой Америки
Алекс Селихов: "Главное – эмоции, которые даришь людям"
Об особенностях профессии, о том, как меняются вкусы клиентов и что главное в работе ведущего мероприятия