Японський комікс "Привид Києва" перекладають українською мовою
Японський художник та автор манґи (японські комікси) "Привид Києва" Мацуда Джюко повідомив, що його твір про Привида Києва незабаром з'явиться в Україні. За його словами, це круто, що буде випущено українську версію манґи українською мовою.
Крім того, відомо, що переклад коміксу вже розпочався, а за створення української версії взялося харківське видавництво "Ранок". Про це можна судити з фотографії, яку опублікував автор "Привида Києва" з Японії.
Не забудьте підписатися на канал Gloss.ua в Telegram.
Провідний редактор українського видавництва Катерина Новак розповідає, що перший тираж налічує 10 тисяч україномовних коміксів та 2 тисячі штук манґи англійською мовою. Кожен екземпляр продаватиметься по 150 гривень. Переклад твору "Привид Києва" розпочався ще в середині цього травня, а з Мацуда-сан зв'язалися через посольство.
Реліз українського та англійського "Привида" має відбутися в середині липня, але через постійні ворожі обстріли Харкова, де знаходяться типографії, термін випуску може змінитися.
Нагадаємо, що "Привид Києва" вважається міською легендою та збірним образом, вигаданим на початку війни після повномасштабного збройного вторгнення Росії в Україну. "Привид" являє собою всіх українських пілотів-захисників неба над Києвом.
Однойменну аматорську манґу на військову тематику створили за власні кошти автора на початку квітня 2022 року. Комікс вийшов у продаж у Японії з 5 травня за 500 японських ієн (близько 110 гривень).
За сюжетом, Військово-повітряні сили Російської Федерації намагаються за 48 годин захопити небо над Києвом, але російським загарбникам протистоїть Привид Києва.
Читайте також:
Теги: примара києва , комікси , Японія , новини України , новини